您现在的位置: 网站首页 > 学习中心
导游西语

元宵节西班牙语介绍

时间:2014-10-16 01:27  点击:938

中国是一个历史悠久的国家,作为西班牙语导游,我们不仅需要了解个大景点的西班牙语介绍,同时也需要对我们国家特有的传统节日和历史典故了如指掌,这样当我们给游客介绍中国的历史文化和传统节日是才会游刃有余。今天就让我们一起看一下元宵节的西班牙语介绍。

       唐朝的元宵节食是面蚕。到南宋时,就有所谓“乳糖圆子”的出现,这应该就是汤圆的前身了。至少到了明朝,人们就以‘元宵’来称呼这种糯米团子。清朝康熙年间,御膳房特制的“八宝元宵”,是名闻朝野的美味。

       近千年来,元宵的制作日见精致。光就面皮而言,就有江米面、粘高梁面、黄米面和苞榖面。馅料的内容更是甜咸荤素、应有尽有。甜的有所谓桂花白糖、山楂白糖、什锦、豆沙、芝麻、花生等。咸的有猪油肉馅,可以作油炸炒元宵。素的有芥、蒜、韭、姜组成的五辛元宵,有表示勤劳、长久、向上的意思思。

       制作的方法也南北各异。北方的元宵多用箩滚手摇的方法,南方的汤圆则多用手心揉团。元宵可以大似核桃、也有小似黄豆,煮食的方法有带汤、炒吃、油汆、蒸食等。不论有无馅料,都同样的美味可口。目前,元宵已成了一种四时皆备的点心小吃,随时都可以来一碗以解馋。

       La Fiesta de los Faroles se celebra el día 15 del primer mes lunar, normalmente en febrero o marzo del calendario gregoriano, y con el paso del tiempo se ha convertido en una fiesta de gran importancia. Su origen se remonta a la dinastía Han (206 a. C-220 d. C), época en que el Budismo se popularizó en todo el país. Un emperadsupo que los monjes budistas mirarían sarira, o los restos de la incineración del cuerpo de Buda, y encenderían faroles para adorar el Buda el día 15 del primer mes lunar, plo que ordenó encender faroles en el palacio y templos imperiales para mostrar respeto a Buda. Más tarde, el rito budista se convirtió en un gran festival entre la gente corriente y su influencia se expandió plas llanuras centrales de China. Una comida típica en esta fiesta es el yuanxiao, bolas de arroz glutinoso con relleno dulce o de carne. Como son redondas y compactas, representan la sólida reunión familiar. El yuanxiao también recibe el nombre de tangyuan. Los tangyuan pueden cocinarse hervidos, fritos o al vapor. Su gusto es dulce y delicioso. Asimismo, su pronunciación también puede significar reunión familiar.

       Yuanxiao es un plato popular chino típico en la Fiesta de Primavera o Año Nuevo chino. Las bolas se forman con harina pegajosa de arroz ( unos 500 mg. ) polvo negro de sésamo ( unos 200 mg. ), mantequilla ( 200 mg.), azúcar ( 250 mg), vino tsp y agua según convenga. Una vez confeccionada la pasta y hecha la bola se introduce en ella otra de sésamo y se cierra. Después se hierve. Este plato en el norte de China le denominan Yuanxiao mas el el Sur la llaman Tangyuan.
分享到:0